tonight
my wife is back
I am weak at
talk of
her
faithlessness
sweat drips down my
legs and
I loathe
not to ask
(Conversari)
“There is muschatter lately, chattersight of your carapacioue.”
“What exhaustures. Look at them as sucomplements.”
“But you aback me. We do not thevitate nor powerfucked and teasilearn! I am prook…”
“Heighas muchich.”
“I temptatate in your cunthe mover, much to especian becomplace tonguen. I need slipperips withe fiel, and aress this phaleasure, please.”
“Beloved, I eadorned pleasur, yournly my teaseeping adornedy. You are my old masure herilous old manderness attent and wonder.”
“Despity.”
“No. Beginvigorathese led. Muschatters oless are surely despitearned.”
“Love, asure me of the air, touché temptair, suctar.”
“Asurablé, levita, asurablé.”
(Intimatus)
I
get up and kneel
before my wife
now
to
make love to her
might
that
levitate me
in ecstasy, it is copious wine sweetly scented and
a
mild saltiness the top of
my lip,
my chin,
my
neck, lightly seeping
into
my flesh
I am proud
of this
my only
assurance of
redemption
Fatima Lasay, Quezon City
Sunday, October 5, 2014